czwartek, 17 kwietnia 2008

Tłumacz przysięgły - redukcja kosztów

Tłumaczenie jednej strony tekstu z polskiego na ukraiński to koszt ok. 50 złoty z Vat. Jeśli będziemy mieć do przetłumaczenia kilka takich tekstów, wzbogacimy tłumaczy przysięgłych o kwotę niebagatelną. Podjąłem się zatem sztuki niemałej. Sami przetłumaczymy tekst, a potem uwierzytelnimy. Bo jaki jest problem w przekładzie dowodu osobistego? Albo aktu urodzenia z ZSRR, jeśli posiadamy jego przetłumaczone ksero?
Godzinę temu zacząłem, teraz tylko wydrukować i zanieść do tłumacza. Aha, no i jeszcze Ewunia musi na to rzucić okiem. Uda się? Musi!

Brak komentarzy: